Glossary entry

Japanese term or phrase:

kotobuki

English translation:

Celebration, rejoicing, happy event, (often used as a sign to express the meaning in one character)

Added to glossary by seika
Nov 23, 2003 10:15
20 yrs ago
Japanese term

kotobuki

Non-PRO Japanese to English Other
japanese translation

Proposed translations

2 days 5 hrs
Selected

celebration/rejoicing/happy event

This is a classic way of expressing something to celebrate the happy event and used for greeting.
Peer comment(s):

neutral jsl (X) : Although it is associated with these concepts, the word does not have such meanings.
6 mins
This word came from "Kotohogu", which means "celebrate". Kotobuki is a word used to "express" the cebrattion. I mean to say, we don't use it as a verb (we don't say "let's kotobuki" ) but we use this word "kotobuki" as if it's a sign or mark.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Although I also found references to the meaning "longevity" in other placves, this was the answer that seemd to me to capture the spirit of the word"
+3
7 mins
Japanese term (edited): ��

longevity

It means "longevity".
Peer comment(s):

agree Mumu Watanabe (X)
1 hr
thanks
agree Peter Coles : In most situations this is the best answer
2 hrs
Thanks for your comment.
agree shhogg : Often used at weddings
5 hrs
thanks
neutral cipher : It means "longevity" with "長" and so on. But I think it usually means "congratulations" when it's used alone and pronounced "Kotobuki".
2 days 3 hrs
No, not always. In addition, how you pronounce the character will not change the original meaning.
neutral seika : Agree with cipher. This word means something like declaration of celebration.
2 days 5 hrs
Again, not necessarily. How it is used is completely different from what it means.
Something went wrong...
15 mins

felicitations

Commonly seen usage is 新年の寿 (New Year Felicitations)
Peer comment(s):

neutral Peter Coles : Although often translated this way in textbooks, most English speakers don't use or even understand felicitations (though it's a very common French word), and it's not even in the Concise Oxford Dictionary. Congratulations is better.
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search