Pages in topic: < [1 2 3] > | Powwow: Budapest - Hungary
| | Csaba Ban Hungary Local time: 05:15 Member (2002) English to Hungarian + ... El van intézve | Jan 4, 2007 |
Kedves Péter, már el van intézve. Az alsó szinten a nevemen van a foglalás du. 2 órától. | | | Csaba Ban Hungary Local time: 05:15 Member (2002) English to Hungarian + ...
A bemutatkozással töltött időt könnyen megspórolhatjuk, ha ide írunk egy rövid, néhány mondatos bemutatkozás magunkról. Fő nyelvpárok, fő szakterületek, egyéb fontosnak tartott dolgok. Max. néhány mondatban. | | |
Angol-magyar, informatika, műszaki, EU, orvosi. Kb. 10 év tapasztalat. | | | Nora Zilahy Hungary Local time: 05:15 Member (2005) English to Hungarian
|
|
Ilona Kangro Estonia Local time: 06:15 Latvian to English + ...
Fő nyelvpárok: lett (anyanyelv)-angol-orosz. 3 év tapasztalat. PR/Marketing, szerzödések, müszaki. | | | jferedo Local time: 13:15 Hungarian to English + ...
Feredős József, 60 éves, 18 éves fordítói és tolmács gyakorlattal, csak angolra dolgozom, főleg műszaki, útépítési, környezetvédelmi témákban. Engem leginkább a fordítói szakma átalakulása érdekel, hosszú utat tettünk meg az utóbbi 20 évben. Ott leszek a kőlevesben. | | |
Fő nyelvpárok: tibeti-angol-magyar. Főleg buddhista szövegek, de egyébként bármi, ami tibeti fordítási munka. | | | Csaba Ban Hungary Local time: 05:15 Member (2002) English to Hungarian + ...
Munkák megoszlása: 95% En.Hu, 4% Hu-En, 1% Fr-Hu
Főként gazdaság, számítástechnika, szoftverlokalizálás.
Lassan 14 éve, hogy elkezdtem fordítani, az utóbbi bő 6 évben teljes mértékben szabadúszóként. | |
|
|
Elek Péter 62 éves. 15 éve foglakozom autós - mûszaki fordítással angolról magyarra(továbbképzési anyagok, kezelési könyvek, javítási könyvek, technikai ismertetõk, stb.)
Angol -magyar, magyar - angol autós mûszaki szótáram megvehetõ online: www.esg.hu honlapról. | | | Eva Cravero (X) Hungary Local time: 05:15 Spanish to Hungarian + ...
Én vállalati külkereskedelmi üzletkötőből-bonyolítóból-levelezőből állítom át magam fokozatosan a szabadúszó fordításra. A tavalyi év tapasztalata alapján a munkák kb. 70 %-a angol-magyar-angol volt, kb. 30 %-a spanyol-magyar-spanyol. Kereskedelmi, jogi és szerencsejátékkal kapcsolatos szövegeket vállalok. | | |
1992 óta fordítok. Orosz és lett a két fő nyelvem, emellett angol(főként -ról oroszra) és német, plusz orvosi latin szakszövegek mint szerelem. Két éve alapítottam meg a saját irodámat. | | |
20 éve tolmácsolok-fordítok (angol-magyar-angol), mostanában egyre többet az utóbbit. Főleg gazdasági, pénzügyi, jogi szövegeket fordítok, de akad más is - borászat, például. | |
|
|
Daniel Ehret Hungary Local time: 05:15 French to Hungarian + ...
7-8 éve kezdtem el fordítani, a mai napig mellékállásban (azaz este, éjjel, hétvégén) végzem. A két fő nyelvpárom a német -> francia műszaki (géptan kézikönyvek, leírások) és angol -> magyar (kiskereskedelmi termékek használati útmutatói elsősorban), kb. 60-30% arányba, a maradék vegyes: sporteszközök, üzleti beszámolók és prezentációk, stb.
És nem hagyhatom ki, mert büszke vagyok rá: november óta még gyereket is nevelek (bocs az off topic-ért ... See more 7-8 éve kezdtem el fordítani, a mai napig mellékállásban (azaz este, éjjel, hétvégén) végzem. A két fő nyelvpárom a német -> francia műszaki (géptan kézikönyvek, leírások) és angol -> magyar (kiskereskedelmi termékek használati útmutatói elsősorban), kb. 60-30% arányba, a maradék vegyes: sporteszközök, üzleti beszámolók és prezentációk, stb.
És nem hagyhatom ki, mert büszke vagyok rá: november óta még gyereket is nevelek (bocs az off topic-ért ) ▲ Collapse | | |
Azelőtt egyszerű közgazdászként (marketing szakterületen) tengettem dolgos napjaimat, 5. éve fordítok. Előéletemnek megfelelően főként gazdasági és jogi szövegeket, üzleti szakcikkeket, nagyrészt angolról magyarra, kisebb részben németről magyarra, még kisebb részben magyarról angolra.
Mivel két igen kiskorú, ám annál aktívabb Csibészkével áldott meg a sors, mostanában csak korlátozott mennyiségű munkát tudok vállalni, a fennmaradó anyagokat pedig pr... See more Azelőtt egyszerű közgazdászként (marketing szakterületen) tengettem dolgos napjaimat, 5. éve fordítok. Előéletemnek megfelelően főként gazdasági és jogi szövegeket, üzleti szakcikkeket, nagyrészt angolról magyarra, kisebb részben németről magyarra, még kisebb részben magyarról angolra.
Mivel két igen kiskorú, ám annál aktívabb Csibészkével áldott meg a sors, mostanában csak korlátozott mennyiségű munkát tudok vállalni, a fennmaradó anyagokat pedig próbálom továbbadni. További info: www.agroup.hu ▲ Collapse | | | Dora Miklody Hungary Local time: 05:15 Member (2007) English to Hungarian + ...
10 éve fordítok angolból németből franciából
szakterületem a biotechnológia, a mezőgazdaság, minden ami állattal-növénnyel kapcsolatos, az orvosi műszerek használati útmutatói, betegbeleegyező nyilatkozatok, állattápok...
passzióból fordítok regényeket is
Másik passzióból most éppen a kertészeti egyetemen doktorálok:) | | | Pages in topic: < [1 2 3] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Powwow: Budapest - Hungary Wordfast Pro |
---|
Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
| LinguaCore |
---|
AI Translation at Your Fingertips
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |