Pages in topic:   < [1 2 3 4 5] >
Powwow: Warsaw - Poland

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Warsaw - Poland".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Nowicki (X)
Nowicki (X)  Identity Verified
Local time: 01:17
English to Polish
+ ...
Nie zgadzam siê na 11... Nov 24, 2004

Bo trwa Chanukkah.

 
Barbara Gadomska
Barbara Gadomska  Identity Verified
Local time: 01:17
English to Polish
+ ...
to moze w styczniu? Nov 24, 2004

Nie czwartego, mam imieniny....

 
Joanna Kwiatowska
Joanna Kwiatowska  Identity Verified
Poland
Local time: 01:17
Polish to English
+ ...
Mnie Nov 24, 2004

na prawdê jest wszystko jedno

 
leff
leff  Identity Verified
Local time: 01:17
English to Polish
+ ...
In memoriam
Czwarty odpada... Nov 24, 2004

ze wzglêdów hmmm.... estetycznych

A i tak decyduje i wszelkie konsekwencje ponosi Organizatorka - albo bêdzie mia³a frekwencjê, albo nie ;-P


 
lim0nka
lim0nka  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 00:17
English to Polish
imieniny mo¿na obchodziæ i w knajpie Nov 25, 2004

"sto lat" te¿ ci zaœpiewamy

 
Araksia Sarkisian
Araksia Sarkisian  Identity Verified
Poland
Local time: 01:17
Armenian to Polish
+ ...
Re: The Oxford Conference Nov 25, 2004

Let's wish our ProZac's all the best ! Czekamy na wasze relacjê z konferencji!!!

A czy to bêdzi 4-go, 11-go, czy 18-go... to ju¿ s¹ sprawy wewnêtrzne i po trochu statystyczne..., wiêc musimi wieczorem tak na trzeŸwo podyskutowaæ i policzyæ...:)
Good luck to our excellent representation!!!
Trzymamy kciuki!


 
nigun
nigun
English to Polish
ja tez Nov 25, 2004

postaram siê dostosowaæ - jestem tu ca³kiem nowa

 
Araksia Sarkisian
Araksia Sarkisian  Identity Verified
Poland
Local time: 01:17
Armenian to Polish
+ ...
A ile wynosi frekwencja...? Nov 25, 2004

Bo muszê tu g³ówkowaæ...!!!


 
Araksia Sarkisian
Araksia Sarkisian  Identity Verified
Poland
Local time: 01:17
Armenian to Polish
+ ...
Na pocz¹tku by³o s³owo.... Nov 25, 2004

Wit-a: ¿e nie mo¿e...:)
Potem tygru: mo¿e ale nie bardzo...:)
I po³¹czyli siê oni w bólu...tworzenia nowego uk³adu czasowego...:)
i t.d.

Po d³ugim namyœle i obróbki statystycznej wszystkich Za i Przeciw, wnioskujê, ¿e:
data 4.12.2004 ma tylko jeden minus, data 11.12.2004 - ma dwa minusy, data 18.12 - 3 minusy!

A wiêc: proponujê spotkaæ siê 4 grudnia ...:)

Proszê o potwierdzenie...:)

Please............... See more
Wit-a: ¿e nie mo¿e...:)
Potem tygru: mo¿e ale nie bardzo...:)
I po³¹czyli siê oni w bólu...tworzenia nowego uk³adu czasowego...:)
i t.d.

Po d³ugim namyœle i obróbki statystycznej wszystkich Za i Przeciw, wnioskujê, ¿e:
data 4.12.2004 ma tylko jeden minus, data 11.12.2004 - ma dwa minusy, data 18.12 - 3 minusy!

A wiêc: proponujê spotkaæ siê 4 grudnia ...:)

Proszê o potwierdzenie...:)

Please............
Mo¿e wszyscy razem przekonamy szanownego Lwa o dostosowanie siê do ¿yczeñ ogó³u...:)
Collapse


 
leff
leff  Identity Verified
Local time: 01:17
English to Polish
+ ...
In memoriam
Jak Ty liczysz? Nov 25, 2004

4.12 - 2 minusy
11.12 - 2 minusy
18.12 - 2 minusy

G³osów niezdecydowanych (nie by³oby Ÿle, nawet bardziej mi odpowiada) nie biorê pod uwagê


 
leff
leff  Identity Verified
Local time: 01:17
English to Polish
+ ...
In memoriam
O, jeszcze jeden minus na 4.12 Nov 25, 2004



 
Araksia Sarkisian
Araksia Sarkisian  Identity Verified
Poland
Local time: 01:17
Armenian to Polish
+ ...
Odezwa³ siê Lew ... i jak zawsze, mia³ racjê! Nov 25, 2004

Niedopatrzenie, mea culpa!
Ale co mam z tym fantem teraz zrobiæ?
Mo¿e tak spotkamy siê 4-go i potem d³ugo-d³ugo ...a¿ do 11-go...a potem i 18-go...:)
Co?
No bo Ci z Oxfordu wróc¹ i bêdziemy mieli œwie¿¹ bu³eczkê ...:)


 
Araksia Sarkisian
Araksia Sarkisian  Identity Verified
Poland
Local time: 01:17
Armenian to Polish
+ ...
Korekta statystyczna: autorstwa wiadomo kogo...:) Nov 25, 2004

4.12 - 3 minusy
11.12 - 2 minusy
18.12 - 3 minusy

Czekamy dalej, czy znowu zmieniamy datê?

))


 
leff
leff  Identity Verified
Local time: 01:17
English to Polish
+ ...
In memoriam
Araksiu Nov 25, 2004

Jako Organizator to Ty decydujesz o terminie. Wszystkich i tak nie zadowolisz, a jakiœ termin wybraæ trzeba. I jeœli bierzesz pod uwagê 4.12 to decyzja jest potrzebna natychmiast - ludzie musz¹ mieæ szansê dostosowania swych planów do tego bliskiego ju¿ terminu. I oczywiœcie nic nie stoi na przeszkodzie, ¿eby w grudniu odby³y siê 2, 3 czy 4 pa³³a³y. Jest tylko kwestia tego, jaka bêdzie na nich frekwencja. Bo przypominam - ¿eby pa³³a³ by³ zatwierdzony przez ProZ musi zgromad... See more
Jako Organizator to Ty decydujesz o terminie. Wszystkich i tak nie zadowolisz, a jakiœ termin wybraæ trzeba. I jeœli bierzesz pod uwagê 4.12 to decyzja jest potrzebna natychmiast - ludzie musz¹ mieæ szansê dostosowania swych planów do tego bliskiego ju¿ terminu. I oczywiœcie nic nie stoi na przeszkodzie, ¿eby w grudniu odby³y siê 2, 3 czy 4 pa³³a³y. Jest tylko kwestia tego, jaka bêdzie na nich frekwencja. Bo przypominam - ¿eby pa³³a³ by³ zatwierdzony przez ProZ musi zgromadziæ minimum 5 uczestników.

A tak swoj¹ drog¹, to dalej nie wiem sk¹d Ci siê bior¹ te 3 minusy przy 18.12. Ja widzê 2.
Collapse


 
Barbara Gadomska
Barbara Gadomska  Identity Verified
Local time: 01:17
English to Polish
+ ...
mo¿e... Nov 25, 2004

Powtarzam propozycjê: mo¿e jednak w styczniu? Np. 8-go?

 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Warsaw - Poland






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »