Pages in topic:   < [1 2]
Disagree
Thread poster: GILLES MEUNIER
Jean-Luc Dumont
Jean-Luc Dumont  Identity Verified
France
Local time: 07:42
English to French
+ ...
Une quadrature bien tordue :) May 6, 2002

Je n\'ai pu m\'empêcher de rire en lisant \"la quadrature du cercle de Williamson\" et de penser que pour quelqu\'un trop occupé pour participer à notre jeu bête de mauvais points pour disagree et de Kudoz, il s\'était quand même donné le temps de faire des hypothèses tellement tortueusues que j\'ai eu du mal à évaluer les ressources et le nombre de personnes impliquées dans le complot du siècle. Mettre sur pied tout un système de fausses questions et de glossaires, constituer tout... See more
Je n\'ai pu m\'empêcher de rire en lisant \"la quadrature du cercle de Williamson\" et de penser que pour quelqu\'un trop occupé pour participer à notre jeu bête de mauvais points pour disagree et de Kudoz, il s\'était quand même donné le temps de faire des hypothèses tellement tortueusues que j\'ai eu du mal à évaluer les ressources et le nombre de personnes impliquées dans le complot du siècle. Mettre sur pied tout un système de fausses questions et de glossaires, constituer tout un réseau de traducteurs verreux et corrompus, mettre en place de fausses adresses internet et de fausses identités, peut-être même jouer sur les avantages du décalage horaire avec des complices sur tous les continents, pour..... le casse (hold-up) du siècle ....voler des points sur Proz



Si des traducteurs ou des agences se livrent à de telles élucubrations et calculs pour en arriver à ça - alors là...soit c\'est des minablees soit ils ont du temps à ne savoir qu\'en faire, soit ils sont en manque de je ne sais pas encore quoi - mais grave... Et si certains se laissaient tentés par de tels délires.... ils sont vraiment à soigner



Jean-Luc Dumont
Collapse


 
GILLES MEUNIER
GILLES MEUNIER  Identity Verified
France
Local time: 07:42
English to French
TOPIC STARTER
Disagree May 6, 2002

C\'est bien de mettre \'disagree\' si les arguments suivent et c\'est tout à fait honorable d\'effacer sa réponse si les \'disagree\'s\'accumulent et ne pas pas défendre une cause perdue qui risque malencontreusement de faire partie d\'une traduction. Nous ne sommes pas infaillibles, nous n\'avons pas la mémoire de Trados mais ce qui compte c\'est qu\'à force de réponses, une traduction cohérente surgisse. C\'est le but du salon. Nous répondons à ces questions car c\'est devenu un insti... See more
C\'est bien de mettre \'disagree\' si les arguments suivent et c\'est tout à fait honorable d\'effacer sa réponse si les \'disagree\'s\'accumulent et ne pas pas défendre une cause perdue qui risque malencontreusement de faire partie d\'une traduction. Nous ne sommes pas infaillibles, nous n\'avons pas la mémoire de Trados mais ce qui compte c\'est qu\'à force de réponses, une traduction cohérente surgisse. C\'est le but du salon. Nous répondons à ces questions car c\'est devenu un instinct de traduire et c\'est un échec lorsque nous ne trouvons pas une solution. Il ne faut surtout pas que ça devienne un jeu de massacre pour défendre une traduction erronée pour une récompense peu honorable de 4 points.Collapse


 
Paul Bousquet
Paul Bousquet  Identity Verified
Canada
Local time: 01:42
Spanish to French
+ ...
Les désaccords sur KudoZ May 7, 2002

Il m\'arrive d\'indiquer que je ne suis pas d\'accord avec une traduction alors qu\'elle a déjà été choisie. Pourquoi pas. Si j\'ai bien compris le mécanisme, le demandeur sera avisé sur-le-champ et pourra corriger le tir, s\'il y a lieu bien sûr. Cela vaut également pour les autres participants aux consultations.

Moi, je trouve le mécanisme passablement bien pensé et j\'en tire beaucoup d\'enseignements.

Paul Bousquet



Voir certains exemples co
... See more
Il m\'arrive d\'indiquer que je ne suis pas d\'accord avec une traduction alors qu\'elle a déjà été choisie. Pourquoi pas. Si j\'ai bien compris le mécanisme, le demandeur sera avisé sur-le-champ et pourra corriger le tir, s\'il y a lieu bien sûr. Cela vaut également pour les autres participants aux consultations.

Moi, je trouve le mécanisme passablement bien pensé et j\'en tire beaucoup d\'enseignements.

Paul Bousquet



Voir certains exemples comme le très récent \"stakeholder\".
Collapse


 
GILLES MEUNIER
GILLES MEUNIER  Identity Verified
France
Local time: 07:42
English to French
TOPIC STARTER
Paul Bousquet May 7, 2002

Bien sûr Paul, une réponse est choisie mais n\'est pas forcément juste. Nous ne donnons que des éléments de réponses aux demandeurs et c\'est bien de rectifier le tir en cas d\'erreur.

 
Jean-Luc Dumont
Jean-Luc Dumont  Identity Verified
France
Local time: 07:42
English to French
+ ...
Important de corriger le tir May 7, 2002

[quote]

On 2002-05-07 04:52, Paul Bousquet wrote:

\"Il m\'arrive d\'indiquer que je ne suis pas d\'accord avec une traduction alors qu\'elle a déjà été choisie. Pourquoi pas. Si j\'ai bien compris le mécanisme, le demandeur sera avisé sur-le-champ et pourra corriger le tir, s\'il y a lieu bien sûr.\"



tout à fait d\'accord - cela peut lui éviter de faire une grosse erreur...



JLD





 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Disagree






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »