This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Comment cela se fait-il qu\'il n\'y pas de travail Anglais-Français?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Evert DELOOF-SYS Belgium Local time: 23:59 Member English to Dutch + ...
A bit strange
Feb 10, 2002
Good afternoon,
Since Feb 8 there were at least 9 ProZ job postings English-French.
Something wrong with your input on your personal profile page?
Good luck anyway
[ This Message was edited by: on 2002-02-11 18:33 ]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Erika Pavelka (X) Local time: 17:59 French to English
Vérifiez vos préférences
Feb 10, 2002
Pour recevoir les offres de traductions par courriel, il suffit d\'aller sur votre page de profil, cliquer sur \"edit e-mail preferences\" et cocher la case \"Job Postings\".
Bonne chance,
Erika
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Werner George Patels, M.A., C.Tran.(ATIO) (X) Local time: 17:59 German to English + ...
$0.40 per word?????
Feb 10, 2002
If you\'re having trouble getting jobs through this site, it may have to do with the fact that you charge $0.40 per word! You\'ll never get that anywhere in the world (unless you translate into Chinese or Japanese, for example). And France, your country of residence, is known for cheap rates. Did you mean $0.04 per word? Watch your profile!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
IsaPro France Local time: 23:59 English to French + ...
Just an idea...
Feb 12, 2002
I think it would be useful, and above all polite, that when you are not chosen for a bid, the announcer leaves a message saying that somebody else had the job and, if we go further, a personal mail (even with 2 lines) indicating the reason why you haven\'t been chosen.
What do you think about it?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free