Miembro desde Aug '18

Idiomas de trabajo:
inglés al coreano
coreano al inglés
español al coreano

Kang Seok Lee
Sapere Aude!

Suncheon, Cholla-namdo, República de Corea (Corea del Sur)
Hora local: 09:58 KST (GMT+9)

Idioma materno: coreano Native in coreano
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews

 Your feedback
What Kang Seok Lee is working on
info
Aug 26, 2020 (posted via ProZ.com):  Subtitling job of 40 mins about Korea Investment Market for Infrastructure ...more, + 4 other entries »
Total word count: 1134

Mensaje del usuario
Translation Service with Lifetime Warranty
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Editing/proofreading, Translation, Transcreation, Subtitling, Transcription
Especialización
Se especializa en
Publicidad / Relaciones públicasMercadeo / Estudios de mercado
Energía / Producción energéticaArte, artes manuales, pintura
General / Conversación / Saludos / CartasHistoria
PeriodismoRecursos humanos
Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autorPatentes

Tarifas

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 43, Preguntas respondidas: 38, Preguntas formuladas: 1
Historial de proyectos 245 proyectos mencionados

Comentarios en el Blue Board de este usuario  4 comentarios

Payment methods accepted Transferencia electrónica, Visa, PayPal, TransferWise
Muestrario Muestras de traducción: 12
Glosarios Business, Marketing, Colloquial, Culture, Finance, Journalism, Legal term, Medical, Nature, Policy, Technical Terminology
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - Hankuk Univ.of Foreign Studies
Experiencia Años de experiencia: 36 Registrado en ProZ.com: Aug 2018 Miembro desde Aug 2018
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al coreano (Hankuk University of Foreign Studies)
coreano al inglés (Hankuk University of Foreign Studies)
Miembro de TED Translators Team, English to Korean, TranslatorsCafe, TranslatorsBase
Software Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, Fluency, Google Translator Toolkit, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Subtitle Edit, Trados Studio, Wordfast
Prácticas profesionales Kang Seok Lee apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Bio

hdrpnzctls9jmluddnij.png

lzpyxpjzszmqvlo1ut5f.pngLinkedIn Profile

:https://www.linkedin.com/in/stefano-lee-63a62042/

neljcf4ygmuwdwbbyvn4.jpgSkype ID : live:stefanolee711_1

Volunteer member of

bbmutr6ss7e9roz8qsup.pngTED : English to Korean Subtitling 

oef2yzdhuog0dkxlclwg.pngTranslator without borders Translation  

 

Have you ever imagined a world without translators? If everybody knows only his/her native language exclusively and a government forces their people not to learn a foreign language, we might be still in the middle of the Dark Ages. However, even without this unreasonable demand with force, so many ordinary people do not learn the second language. Also, they don’t feel any inconvenience for their daily life.

How is it so?

Because at this moment 24hours seven days, translators all over the world give them an invisible bridge by which they can understand the people of the opposite shore.

I like translating languages so much and am very proud of my job.


Las empresas españolas que tengan la intención o piensen expandir sus ventas en el mercado coreano no necesitan hacer ni esperar hasta que los manuales en inglés estén listos.
Puedo ofrecer una tarifa muy razonable para el proyecto de traducción del español al coreano.

A muchos coreanos les gustan los vinos españoles o chilenos, así como los alimentos de primera calidad que utilizan productos agrícolas crecido disfrutando de un sol brillante y aire fresco en España y Chile.
La potencialidad del mercado coreano para este tipo de artículos de España y Chile es muy grande.


Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 51
Puntos de nivel PRO: 43


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al coreano35
coreano al inglés8
Campos generales con más puntos (PRO)
Negocios/Finanzas12
Técnico/Ingeniería10
Ciencias sociales8
Medicina5
Otros4
Puntos en 1 campo más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Finanzas (general)12
TI (Tecnología de la información)8
Negocios / Comercio (general)5
Publicidad / Relaciones públicas4
Gobierno / Política4
Medicina (general)4
Psicología4
Puntos en 1 campo más >

Ver todos los puntos obtenidos >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects245
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation204
Editing/proofreading27
Subtitling12
Transcription1
DTP/Formatting1
Language pairs
inglés al coreano196
coreano al inglés27
español al coreano17
9
inglés2
ruso al coreano1
coreano1
Specialty fields
Derecho: contrato(s)11
Derecho: (general)11
Recursos humanos7
Publicidad / Relaciones públicas5
Mecánica / Ing. mecánica4
TI (Tecnología de la información)4
Mercadeo / Estudios de mercado3
General / Conversación / Saludos / Cartas3
Energía / Producción energética2
Periodismo2
Other fields
Automóviles / Camiones62
Informática: Programas20
Informática: Sistemas, redes12
Gobierno / Política12
Varios11
Informática: Hardware7
Finanzas (general)6
Contabilidad5
Química, Ciencias/Ing. quím.5
Medicina: Farmacia4
Certificados, diplomas, títulos, CV4
Medios / Multimedia4
Electrónica / Ing. elect.3
Cine, películas, TV, teatro3
Juegos / Videojuegos / Apuestas / Casino3
Medicina: Instrumentos3
Aeroespacial / Aviación / Espacio2
Encuestas2
Medicina (general)2
Barcos, navegación, marítimo2
Informática (general)2
Viajes y turismo2
Minería y minerales / Gemas2
Bienes inmuebles2
Alimentos y bebidas2
Medicina: Salud2
Antropología1
Cosméticos / Belleza1
Administración1
Educación / Pedagogía1
Vino / Enología / Viticultura1
Ingeniería (general)1
Internet, comercio-e1
Negocios / Comercio (general)1
Religión1
Palabras clave: English to Korean, Korean to English Spanish Bilingual, Power, Energy, Marketing, Venture Projects Arts, Crafts, Outdoor Items, Travel, Movies. Magazine of current affairs.




Última actualización del perfil
Mar 7