[Subtitling Rates] rate per subtitle
Thread poster: A.Đapo
A.Đapo
A.Đapo  Identity Verified
Bosnia and Herzegovina
Local time: 11:13
Member (2007)
English to Serbo-Croat
+ ...
Sep 15, 2006

I started subtitling recently and so far have charged clients per minute. The other day I received the offer which seems a bit low.
They offer 0.18 USD per subtitle for translation and 0.03 USD per subtitle for proofing.
How many words per subtitle there are?
Thank you
Amra




[Subject edited by staff or moderator 2009-03-15 18:17 GMT]


 
Sylvano
Sylvano
Local time: 11:13
English to French
It's not "a bit low", it's really bad Sep 15, 2006

Hi Amra

I don't know about the average number of words in a st,
but I can tell you 0.18 USD per subtitle is not good at all.
That would be 180 USD for a movie with 1000 st...


 
Brasiversum
Brasiversum  Identity Verified
Local time: 11:13
German to Portuguese
+ ...
charachters! Sep 15, 2006

between 34 an 40. (In german it could be a half word!)
It depends on the type (video, cinema, format, and so on!)
You are right, the rate is LOW!

[Edited at 2006-09-15 17:34]


 
theangel
theangel  Identity Verified
Italy
Local time: 11:13
Swedish to Italian
+ ...
Totally agree Sep 15, 2006

You also have to think about how many subtitles there are...Imagine you are translating a series of about 250 subtitles. Just try to calculate and compare how much you would earn charging, say 5/6 € per minute (minimum) and how much you would earn with 0.19 USD (! = 0.15 € at today's exchange rate) per subtitle.
Do you wish to work 1-2 days for 37 €? I don't think so.


 
M_a_r_i_n_a
M_a_r_i_n_a
Local time: 11:13
too low! Sep 16, 2006

This is a very good rate ... per word ! Not per subtitle!

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

[Subtitling Rates] rate per subtitle







Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »