This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Stephen D Local time: 03:20 Spanish to English + ...
Aug 5, 2011
Hello,
I recently became a member on ProZ and I've spent the last two days trying to make my profile look professional. Any help and advice you could give about my profile and CV would be much appreciated. I hope this post will be the first of many, so please consider this a friendly hello to you all too.
Thanks in advance,
Steve
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ashutosh Mitra India Local time: 07:50 Member (2011) English to Hindi + ...
SITE LOCALIZER
CV
Aug 6, 2011
Dear Steve,
Welcome to the family......
You can check the CV of any translator, of your language pair or you can also take help of site staff, I think these two things will help a lot.
Happy translatiing.....
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Angus Stewart United Kingdom Local time: 03:20 French to English + ...
It looks professional
Aug 6, 2011
Welcome to the community.
I think your profile already looks professional. The main change that I would recommend is to add more tags in your keywords section in order to make it easier for clients to find you when performing an internet search. For instance, you list French and Spanish as your languages, but omit English.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Angie Garbarino Local time: 04:20 Member (2003) French to Italian + ...
It looks professional yes
Aug 6, 2011
I'd only suggest to improve the keywords, by adding for example the words: computer, computing, IT etc... and to enter a sample for each pair.
Also you can contact a site guide to help to improve your profile if you want.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Stephen D Local time: 03:20 Spanish to English + ...
TOPIC STARTER
Thank you
Aug 6, 2011
Thank you all for your feedback and warm welcome. I'll start working on my keywords right away and look more into getting help from the "ProZ pros".
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
neilmac Spain Local time: 04:20 Spanish to English + ...
Looks good so far
Aug 6, 2011
Your profile looks OK to me - in fact I think it's more professional looking than mine, which is a bit messy, like my worktop (and life in general).
I think that nowadays brevity is important, getting straight to the point, so always try to keep my CV to one page, only supplying further info if the client asks for it. Apart from that, all I can think of is... to wish you luck!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Stephen D Local time: 03:20 Spanish to English + ...
TOPIC STARTER
Thanks
Aug 6, 2011
Thanks for your reply, Neil. Your profile doesn't look messy to me, so I'm sure your desk is tidier than you think!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.