This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Anne Diamantidis Germany Local time: 14:53 English to French + ...
Jul 24, 2010
Dear all,
Time flies and the second ProZ.com conference for Brazilian Translators is now only one week away!
Remember that the event will feature great networking opportunities and exceptional speakers, among them:
- Fuad Azzam (Brazil), Intercom Traduções Técnicas, former chemical engineer, who will speak about Aspectos objetivos de qualidade em tradução
- Denilson Marques de Oliveira (Brazil), Matiz Assessoria e Consultoria Contábil, on Taxati... See more
Dear all,
Time flies and the second ProZ.com conference for Brazilian Translators is now only one week away!
Remember that the event will feature great networking opportunities and exceptional speakers, among them:
- Fuad Azzam (Brazil), Intercom Traduções Técnicas, former chemical engineer, who will speak about Aspectos objetivos de qualidade em tradução
- Denilson Marques de Oliveira (Brazil), Matiz Assessoria e Consultoria Contábil, on Taxation in Translation services;
- Enrique Cavalitto, ProZ.com La Plata office General Manager will be here to speak on project management for translators and to help you get the most out of the site,
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Anne Diamantidis Germany Local time: 14:53 English to French + ...
TOPIC STARTER
Sao Paulo conference 2010: Last chance to register!
Jul 30, 2010
Dear all,
Time flies! This year's ProZ.com Brazilian Translators conference will start tomorrow morning at the Colégio Maria Imaculada, Av. Bernardino de Campos, 79, bairro do Paraíso, São Paulo.
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.