This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Quyen Ngo United States Local time: 03:29 English to Vietnamese + ...
Oct 17, 2007
I mostly work as an interpreter, but recently I was offered a job to proofread and edit some translated material in the medical field. Can someone tell me what they would usually charge for a job such as this.
Thanks
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Samuel Murray Netherlands Local time: 12:29 Member (2006) English to Afrikaans + ...
Your usual rate
Oct 17, 2007
carolton67 wrote:
Can someone tell me what they would usually charge for a job such as this.
Charge your usual hourly rate, I'd say.
That said, the hourly rate charged by translators here in ZA is about one half to one third of the hourly rate charged by interpreters.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Fabio Descalzi Uruguay Local time: 07:29 Member (2004) German to Spanish + ...
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.