This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Leonora Madalena Argentina Local time: 10:13 Italian to Spanish + ...
ci sarò!
Apr 10, 2009
In realtà ci saremo, sono riuscita a trovare baby sitter e mio marito farà da autista (ho paura di perdermi), quindi per la cena saremo in due. Aspetto indicazioni, piantina, ecc.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Luciano Monteiro Brazil Local time: 16:13 English to Portuguese + ...
Transport
Apr 13, 2009
Dear organisers,
I'm afraid my plans have changed a little and I may need to travel to Bergamo very early in the next morning. That means I will not be able to attend unless there is a way to travel from Lentate to Bergamo or perhaps if there are late night trains back to Milan.
Please note I have to make a decision by today, so I'll be glad if you could tell me where exactly the powwow is taking place and if any of the above transport options is available. Otherwise I... See more
Dear organisers,
I'm afraid my plans have changed a little and I may need to travel to Bergamo very early in the next morning. That means I will not be able to attend unless there is a way to travel from Lentate to Bergamo or perhaps if there are late night trains back to Milan.
Please note I have to make a decision by today, so I'll be glad if you could tell me where exactly the powwow is taking place and if any of the above transport options is available. Otherwise I will have to see you next time.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Raffaella Panigada Switzerland Local time: 15:13 Member (2007) English to Italian + ...
Prossimo Pow-wow
Apr 14, 2009
Ciao a tutti! Vorrei segnalare a coloro che come me hanno dei problemi a muoversi in settimana che Claudia sta organizzando un pow-wow per il 9 di maggio in centro a Milano. Silvia e i partecipanti all'incontro di Lentate potranno così fare il bis e raccontarci di persona com'è andata!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
tradu-grace Italy Local time: 15:13 English to Italian + ...
Confermo di non poter partecipare
Apr 18, 2009
Ciao Silvia,
ho ricevuto tua mail e ti ringrazio. Purtroppo però non posso partecipare. Sarà per la prossima volta.
Complimenti per l'organizzazione - non è mai facile assumersi un tale impegno. Brava.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Leonora Madalena Argentina Local time: 10:13 Italian to Spanish + ...
Yes 2
Apr 19, 2009
We've managed to get a baby-sitter but won't be able to get there before 8.30 PM. By the way, we are 2: my driver-husband and I.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hilary Bruce United Kingdom Local time: 14:13 Italian to English + ...
E' troppo tardi per confermare?
Apr 20, 2009
Ciao Silvia e grazie per la tua mail. Sono riuscita a trovare un babysitter e vorrei venire anch'io martedi sera. Puoi inviarmi delle istruzioni per arrivare pfv? Grazie mille.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hilary Bruce United Kingdom Local time: 14:13 Italian to English + ...
Thank you Silvia
Apr 22, 2009
E' stata una serata molto piacevole e come al solito mi sono divertita e ho avuto il piacere di incontrare delle persone simpatiche e interessante. Brava Silvia. Alla prossima!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.