Pages in topic:   < [1 2]
Memsource-Phrase
Thread poster: Laura Frida
Alba Gila
Alba Gila
Spain
Local time: 13:13
English to Spanish
+ ...
Phrase Jun 10, 2024

Personally it's not my favourite CAT tool, but it's not the worst either. It has every neccessary feature and the user interface is fine. it's pretty simple and easy to use, which is an advantage, but I still prefer memoQ.

 
Pages in topic:   < [1 2]


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Memsource-Phrase






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »