Pages in topic: < [1 2] | 0,024 Usd per word Thread poster: mik dicorato
|
Hi,
Thanks for your time and your reply.
I don't have many kudos points but I get "normal" offers too, so to speak.
Usually, anywhere between $ 0,08 and $0,11 mostly in finances or mechanical engineering.
My situation is a bit different because I have a day job in the financial sector which is a stable source of income so I do not accept "blackmailing" from these bottom-feeders.
I'd rather go cycling or hiking than work for $0,029... See more Hi,
Thanks for your time and your reply.
I don't have many kudos points but I get "normal" offers too, so to speak.
Usually, anywhere between $ 0,08 and $0,11 mostly in finances or mechanical engineering.
My situation is a bit different because I have a day job in the financial sector which is a stable source of income so I do not accept "blackmailing" from these bottom-feeders.
I'd rather go cycling or hiking than work for $0,029 wondering whether I'll get paid on time.
The point is to "flush out" these parasites and expose them for what they are.
We all mostly provide HT quality translations and we know how much work lies behind a quality translation. $0,024??? -Next time someone proposes me a $ 0, 025 I will ask her/him if it is his or hers I.Q? No hard feelings. Just business. ▲ Collapse | | | Lingua 5B Bosnia and Herzegovina Local time: 11:27 Member (2009) English to Croatian + ... I think it's unified in banks. | Feb 5, 2021 |
Samuel Murray wrote:
jyuan_us wrote:
When you use a comma as the decimal point, how would you distinguish 1,001 Euro from 1.001 Euro?
Nations that use a comma for the decimal sign use different character for the thousands separator, e.g. a point or a space. So, in about half of Europe, "1.001" is one thousand and one. In the other half, one thousand and one is "1 001". Anyway, this reminds me of a story I heard about some guy whose carrier quoted him "one point two five cents" per megabyte but then charged him "one point two five dollars", and he was unable to convince even the chief supervisor that "1.25 cents" is not the same as $1.25.
Yes, 1 001 may be accepted in a school and/or post office, but I think decimal writing policies are unified in banks of all countries, for obvious reasons. In other words, for instance, 1.962,58 for euros should be written in the same way in all banks across Europe and even world. Banks operate internationally and can't afford problems or losses due to lack of standardization in number writing. | | | Samuel Murray Netherlands Local time: 11:27 Member (2006) English to Afrikaans + ...
Lingua 5B wrote:
Yes, 1 001 may be accepted in a school and/or post office, but I think decimal writing policies are unified in banks of all countries, for obvious reasons.
One has to distinguish between data that is entered into a database, and data that is displayed to a user. Even if the database contains "1001 & 01/100", the program that generates the display can display it as either "1 001.01" or "1,001.01" or "1.001,01" etc.
For me, PayPal uses 1.001,01, but it probably uses something else for someone from the US. Australian bank statements use 1,001.01. My South African bank statements use 1 001,01. My Dutch bank statements use 1.001,01. I've had a look at my SWIFT notifications, and surprisingly they use two forms: in the body of the notification, along with all the codes (which makes me suspect that this is the raw data) is uses 1001,01 but in the formatted rich-text infobox at the top right of the e-mail it uses 1001.01. Go figure! And when I respond to my South African bank to authorize a SWIFT transfer, it uses 1,001.01. | | | Lingua 5B Bosnia and Herzegovina Local time: 11:27 Member (2009) English to Croatian + ...
Samuel Murray wrote:
Lingua 5B wrote:
Yes, 1 001 may be accepted in a school and/or post office, but I think decimal writing policies are unified in banks of all countries, for obvious reasons.
One has to distinguish between data that is entered into a database, and data that is displayed to a user. Even if the database contains "1001 & 01/100", the program that generates the display can display it as either "1 001.01" or "1,001.01" or "1.001,01" etc.
For me, PayPal uses 1.001,01, but it probably uses something else for someone from the US. Australian bank statements use 1,001.01. My South African bank statements use 1 001,01. My Dutch bank statements use 1.001,01. I've had a look at my SWIFT notifications, and surprisingly they use two forms: in the body of the notification, along with all the codes (which makes me suspect that this is the raw data) is uses 1001,01 but in the formatted rich-text infobox at the top right of the e-mail it uses 1001.01. Go figure! And when I respond to my South African bank to authorize a SWIFT transfer, it uses 1,001.01.
Interesting for the SA bank with a space, I never saw it in bank statements. My bank and most of my client transfers (different countries) use standard format. However, over here you may easily see things with a space, eg. 1 000 in math items, in school, in statistical data, etc. It's quite common over here, but I never saw it anywhere in bank context, I assume because banks have to follow and match international formats. It's one thing to play with a postal code, is it 37000 or 37 000, but entirely different when it's about large amounts of money lol don't play with that as it may end up messy, and it's an international chain.
Same thing with phone numbers, I know some French who couldn't comprehend why we write phone numbers three figures at a time with a space, while they do two figures, eg. 334 773 and in French it would be 33 47 73. In both cases you will dial the right number. In banks it may end up in a disaster.
[Edited at 2021-02-05 18:01 GMT] | |
|
|
Banks and robbers | Feb 7, 2021 |
"In banks it may end up in a disaster."-I work in a bank, we're here to take your money.-))))
The monthly fee for "managing account" different interest rates you pay...you name it we take a little from everybody and there s a lot of clients ..hope my employer won't read this -:) Even though it is no secret what their business is... | | | Pages in topic: < [1 2] | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » 0,024 Usd per word Protemos translation business management system |
---|
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Pastey |
---|
Your smart companion app
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Find out more » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |