Pages in topic:   < [1 2]
MemoQ 6.0: Thoughts?
Thread poster: Production Department
Michael Beijer
Michael Beijer  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 08:06
Member
Dutch to English
+ ...
exporting Trados-compatible bilingual DOCs = broken in 6.0.14 Aug 15, 2012

Production Department wrote:

Hi all,

Sorry for my late reply. Thank you all for your feedback!

We've decided to hold off on the 6.0 upgrade. MemoQ released another build 6.0.14 and once again would like to know what your thoughts are.

Has anyone upgraded? Any changes for the better? worse?

Have any your previous complaints been taken care of?

Thank you again!


If exporting Trados-compatible bilingual DOCs is important to you, I would suggest waiting a bit. It is apparently broken in 6.0.14.

See: http://tech.groups.yahoo.com/group/memoQ/message/26986 ('MemoQ 6.0.14 - a bug in export of Trados-compatible bilingual DOCs')

Michael


 
Production Department
Production Department
United States
Local time: 03:06
TOPIC STARTER
TRADOS Aug 20, 2012

Yes, it is very important. We have several freelancers who work in TRADOS and we use these bilingual files.

Any other features broken?


 
TheAlphaSens (X)
TheAlphaSens (X)
United Kingdom
Local time: 08:06
English to French
Trados-compatible bilingual DOC fixed fixed in 6.0.15 Aug 27, 2012

The issue with Trados-compatible bilingual DOCs has been fixed in version 6.0.15

 
Hrvoje Pticar
Hrvoje Pticar  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 08:06
German to Croatian
+ ...
doesn't work with Transit packages Sep 4, 2012

I've installed and tried 6.0.15 because memoQ is supposed to be able to handle Transit packages, but it doesn't work. I can import the package and I can translate the documents, but when I want to export the Transit project, export dialogue hangs, the progress bar doesn't move and I eventually have to kill the app....

 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

MemoQ 6.0: Thoughts?






LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »