Importing TMX and reversing the languages?
Thread poster: Marketing-Lang.
Marketing-Lang.
Marketing-Lang.  Identity Verified
Germany
Local time: 02:48
English to German
+ ...
Jun 14, 2012

Dear all,
I've just been trying to import a number of TMXs into a single translation memory in MemoQ 5. Some of the TMXs are DE-EN, others are EN-DE. After importing the TMXs, the TM in mQ has jumbled up the language directions, some DE-EN, some EN-DE, corresponding to the imported files.

This is counter-intuitive, because the import dialog in mQ allows you to set the source language. So I assumed that mQ then sorts the language accordingly.

Why is this not happ
... See more
Dear all,
I've just been trying to import a number of TMXs into a single translation memory in MemoQ 5. Some of the TMXs are DE-EN, others are EN-DE. After importing the TMXs, the TM in mQ has jumbled up the language directions, some DE-EN, some EN-DE, corresponding to the imported files.

This is counter-intuitive, because the import dialog in mQ allows you to set the source language. So I assumed that mQ then sorts the language accordingly.

Why is this not happening? Have I overlooked something? Is there a documented workflow for this kind of task?

Thanks -Mike-

*Solved*

This is a Homer Simpson "Doh!" moment...

OK, so the language selection buttons under "Please select the source and target language codes from the TMX file you wish to import" refer not to what you've GOT in your existing TMX file but the source/target allocation you WANT in your TM...

Suggestion to Kilgray: how about re-phrasing that rather ambiguous wording to:
"Please select the source and target language codes for your TM."

[Edited at 2012-06-14 11:12 GMT]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Importing TMX and reversing the languages?






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »