Importing Source Documents in memoQ
Thread poster: cdub
cdub
cdub
Local time: 05:09
Oct 3, 2011

Hello! I was wondering if someone can direct me as to how I can import a document in memoQ. However, it won't be a straight-forward import. There will be a few sections or columns in the source document that I do not want translated nor imported in memoQ.

How do I go about preparing my word doc and excel files so that those specific paragraphs will remain inside the document, but will NOT be imported in memoQ?

Your help is greatly appreciated!

Thank you!<
... See more
Hello! I was wondering if someone can direct me as to how I can import a document in memoQ. However, it won't be a straight-forward import. There will be a few sections or columns in the source document that I do not want translated nor imported in memoQ.

How do I go about preparing my word doc and excel files so that those specific paragraphs will remain inside the document, but will NOT be imported in memoQ?

Your help is greatly appreciated!

Thank you!

Update 4/10:
I just figured out how to do this in excel, but I don't know how to do this with word documents.

[Edited at 2011-10-04 19:27 GMT]
Collapse


 
Tomás Cano Binder, BA, CT
Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 11:09
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Simple Oct 4, 2011

If you don't have other hidden text in the document, i.e. you can unhide everything with no complications, the simplest way of doing this is simply hiding the text you don't want translated.

If you have other hidden text in the document (for instance index entries), you can still hide the parts that you don't want translated, but I strongly recommend that you add some additional markup to those parts you hide (for instance, apply a highlight too), so that when the document is done y
... See more
If you don't have other hidden text in the document, i.e. you can unhide everything with no complications, the simplest way of doing this is simply hiding the text you don't want translated.

If you have other hidden text in the document (for instance index entries), you can still hide the parts that you don't want translated, but I strongly recommend that you add some additional markup to those parts you hide (for instance, apply a highlight too), so that when the document is done you can easily do a search for highlighted-hidden contents and change its format to not hidden-not highlighted.

Give it a try!

Edited to add this clarification: of course you do the hiding BEFORE adding the document to memoQ, and do the unhiding AFTER you have exported the translated document from memoQ.

[Edited at 2011-10-05 04:57 GMT]
Collapse


 
cdub
cdub
Local time: 05:09
TOPIC STARTER
Thank you! Oct 4, 2011

I can't believe it was as simple as this! Thank you so much for your help!

 
Tomás Cano Binder, BA, CT
Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 11:09
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Welcome! Oct 5, 2011

cdub wrote:
I can't believe it was as simple as this! Thank you so much for your help!

You're most welcome! Good luck!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Importing Source Documents in memoQ






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »