This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Automatically overwrite target pretranslated segment with TM hit
Thread poster: Piotr Zięba
Piotr Zięba Poland Local time: 21:49 Member (2012) English to Polish
Apr 14, 2011
Hi,
Let's say I have used one TM (let's say it is a TM from the client) to pretranslate a document but I also have a second TM containing "potentially better" translations. I am working with a document and want memoQ to say "Hey, I have a translation in your TM which may be better than a translation coming from pre-translation process. Check it out and decide which is better".
Is memoQ capable of that?
Or is it possible in memoQ to automatically overwrite p... See more
Hi,
Let's say I have used one TM (let's say it is a TM from the client) to pretranslate a document but I also have a second TM containing "potentially better" translations. I am working with a document and want memoQ to say "Hey, I have a translation in your TM which may be better than a translation coming from pre-translation process. Check it out and decide which is better".
Is memoQ capable of that?
Or is it possible in memoQ to automatically overwrite pretranslated segment with a TM hit?
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Michal Glowacki Poland Local time: 21:49 Member (2010) English to Polish + ...
Overwrite with newer
Apr 14, 2011
Not sure if this is what you're looking for but:
In the Translation Grid go to: Options->Miscellaneous->TM and Corpus match overwrites target.
Is this what you're looking for?
Cheers,
Michal
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Piotr Zięba Poland Local time: 21:49 Member (2012) English to Polish
TOPIC STARTER
Overwrite with newer strange behaviour
Apr 14, 2011
Thanks for the tip Michał.
I've turned this option "on" and nothing happened. So I got back to the "Options->Miscellaneous" and found out that the checkbox is not marked. Each time when I switch the checkbox on and press OK, after getting back it is not checked... :|
What I really want to do is to go segment by segment while proofreading and stop on these segments where target is different than target in the TM.
I want memoQ to say "different target found in the TM" and... See more
Thanks for the tip Michał.
I've turned this option "on" and nothing happened. So I got back to the "Options->Miscellaneous" and found out that the checkbox is not marked. Each time when I switch the checkbox on and press OK, after getting back it is not checked... :|
What I really want to do is to go segment by segment while proofreading and stop on these segments where target is different than target in the TM.
I want memoQ to say "different target found in the TM" and then I want to check the difference, decide which translation is better and insert it to the target segment.
I'm afraid memoQ is not capable of that ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Michal Glowacki Poland Local time: 21:49 Member (2010) English to Polish + ...
Glitch
Apr 14, 2011
Ah, that must be a glitch of sorts. You may want to turn to Support to report/ask about that one.
As for what you need...a workaround: in the TM settings you can change the match threshold to 100% or 101%. That way each time you're in a segment you will see only the 100/101% matches and you can compare them. It won't work like "translate to fuzzy", because I believe this is what you're essentially asking form, but maybe it will work. I don't have the time to check it now, so it's ju... See more
Ah, that must be a glitch of sorts. You may want to turn to Support to report/ask about that one.
As for what you need...a workaround: in the TM settings you can change the match threshold to 100% or 101%. That way each time you're in a segment you will see only the 100/101% matches and you can compare them. It won't work like "translate to fuzzy", because I believe this is what you're essentially asking form, but maybe it will work. I don't have the time to check it now, so it's just a off-the-top-of-my-head sort of thing. Let me know if that works. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.