This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
simon tanner Italy Local time: 00:30 Italian to English + ...
Apr 12, 2011
One of the (few) things I like about Trados is the fact that you can toggle the bottom bar to show how many words/segments/characters you have edited/confirmed/still to translate. In MemoQ only segments are shown. Knowing how many words rather than segments I have left to translate can be very useful, especially since many of the files I deal with have widely varying segment length. As things stand I have to keep pressing the statistics button and doing a count, which is a bit of a pain. Is ther... See more
One of the (few) things I like about Trados is the fact that you can toggle the bottom bar to show how many words/segments/characters you have edited/confirmed/still to translate. In MemoQ only segments are shown. Knowing how many words rather than segments I have left to translate can be very useful, especially since many of the files I deal with have widely varying segment length. As things stand I have to keep pressing the statistics button and doing a count, which is a bit of a pain. Is there any way of toggling this display to show words/characters, or are we stuck with this?
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Gail Bond United Kingdom Local time: 23:30 Member (2009) French to English + ...
Overview
Apr 13, 2011
Hi Simon,
If you click on Project Home / Overview / Reports / Refresh, it tells you how many words you have left to do (in the project, not by individual file). Still not as handy as Trados, but better than running the statistics all the time.
Hope this helps,
Gail
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
simon tanner Italy Local time: 00:30 Italian to English + ...
TOPIC STARTER
Thanks Gail,
Apr 13, 2011
I didn't know of that function, which like you say is at least better than going through statistics each time, although it unfortunately only lets you look at things by project and not by individual file. Hopefully they'll get round to tweaking this sooner or later...
Either way, always nice to learn of features I didn't know about, so thanks again!
Simon
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Dagdelen Türkiye Local time: 01:30 Member (2010) German to Turkish + ...
Thank you!
Apr 13, 2011
@simon for the question,
@Gail for the answer, it is really useful information, 'cause segment count means not much.
Cheers,
Rasim
Kim Pines
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Karen Stokes United Kingdom Local time: 23:30 Member (2003) French to English
Ditto
Apr 13, 2011
Rasim Dağdelen wrote:
@simon for the question,
@Gail for the answer, it is really useful information, 'cause segment count means not much.
Cheers,
Rasim
This just proved really useful on the project I'm working on right now - thanks to both of you!
Kim Pines
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value