This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Kokia yra bendra tvarka dirbant su Proz.com užsienio klientais?
Thread poster: Rasa Didžiulienė
Rasa Didžiulienė Lithuania Local time: 08:50 Lithuanian to English + ...
Apr 24, 2014
Sveiki ir sveikos,
Šiuo metu dirbu tik su Lietuvos ir užsienio vertimo agentūromis, tai kaip ir darbas šioje srityje man aiškus. Tačiau dar niekada neteko gauti vertimo užklausos iš Proz.com užsienio kliento. Man aktualu, kaip šiuo atveju yra tvarkomos sąskaitos? Jei susitariam dėl vertimo įkainio ir vertimo atlikimo termino, ar jam siųsti lietuvišką išankstinę sąskaitą faktūrą apmokėjimui (išvertus į anglų kalbą) ar šioje svetainėje yra kokia kita alter... See more
Sveiki ir sveikos,
Šiuo metu dirbu tik su Lietuvos ir užsienio vertimo agentūromis, tai kaip ir darbas šioje srityje man aiškus. Tačiau dar niekada neteko gauti vertimo užklausos iš Proz.com užsienio kliento. Man aktualu, kaip šiuo atveju yra tvarkomos sąskaitos? Jei susitariam dėl vertimo įkainio ir vertimo atlikimo termino, ar jam siųsti lietuvišką išankstinę sąskaitą faktūrą apmokėjimui (išvertus į anglų kalbą) ar šioje svetainėje yra kokia kita alternatyva? Nenoriu likti apgauta, jei vertimą pristatysiu, o nesumokės.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.