This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Hi,
The memory I created in Heartsome does not function at all.
I checked it with my previous projects (opened the source files already in translation memory) but there was no result.
In concordance I can reach the memory entries, bu in TM window there is no activity.
Can anyone please explain me why does it happen?
I even dropped the match value from 70% to 35% but there was nothing.
It should show at least several alternatives.<... See more
Hi,
The memory I created in Heartsome does not function at all.
I checked it with my previous projects (opened the source files already in translation memory) but there was no result.
In concordance I can reach the memory entries, bu in TM window there is no activity.
Can anyone please explain me why does it happen?
I even dropped the match value from 70% to 35% but there was nothing.
It should show at least several alternatives.
Even if there is no 95% or exact matches other CAT Tools always show 2 or 3 result with each sentence (in a new source document)
Please explain me how can I make Heartsome 1- to show exact TM matches, 2- to show several fuzzy matches? ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The TM matches should automatically display on the TM panel when clicking a segment. The match results and match rate are related to the similarity of source text and TM entries. To identify the problem you mentioned, please:
1. Confirm that if the problem exists in all segments or just some particular segments.
2. Please send your TMX and Source (or XLIFF) files to... See more
Hi Ali,
Sorry for the inconvenience caused.
The TM matches should automatically display on the TM panel when clicking a segment. The match results and match rate are related to the similarity of source text and TM entries. To identify the problem you mentioned, please:
1. Confirm that if the problem exists in all segments or just some particular segments.
2. Please send your TMX and Source (or XLIFF) files to our technical support email tech_support@heartsome.net for testing.
3. Please provide us a screenshot about the concordance search result and the source text about one of the problematical segments.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.