Oxford Dictionaries spelling challenge Thread poster: RominaZ
| RominaZ Argentina English to Spanish + ...
This thread is part of the Translator playground: a place for translators to have fun, to network, to learn, and to hone their translation or linguistic skills. See the announcement here.
Need a quick break from work? In this forum translators and language professionals can share quotes about translation, tongue twisters and word plays, translation challenges, etc.
All are welcome to participate and to add new items to this and the other areas of the Translator playground; have fun with it! If you need help or would like to propose an addition to the Translator playground, contact site staff through the online support system.
Would you like to test your spelling skills with the Oxford Dictionaries Spelling Challenge? Can you spell words like quiescent, millennium, accommodation, and bureaucracy? Could you get a perfect score on the fiendish level? Take the challenge and post your score in this thread.
Take the challenge here.
Note: This game needs audio to work | | | Phil Hand China Local time: 07:33 Chinese to English Who's reading these words! | Jul 25, 2011 |
I went and tried, and got 13/15
I made one real mistake (got "piccalilli" wrong), but the other dropped mark was for a word I didn't know. I listened three times to try to work out what it was...
"Doichiary"
That's what I heard. Doy-ki-a-ri. Three times. I gave up. I spelled phonetically. It was wrong.
Come the end of the test, I go back to find out what it was...
We... See more I went and tried, and got 13/15
I made one real mistake (got "piccalilli" wrong), but the other dropped mark was for a word I didn't know. I listened three times to try to work out what it was...
"Doichiary"
That's what I heard. Doy-ki-a-ri. Three times. I gave up. I spelled phonetically. It was wrong.
Come the end of the test, I go back to find out what it was...
Well, I'll leave you to guess. Anyone who can intuit what that individual was trying to say is a better person than me. I'll tell you in a while, if anyone's interested.
But I want my point back. Because that word ain't pronounced doichiary. I'm claiming a 14/15 here! ▲ Collapse | | |
Not being a speaker of English, the challenge was awfully interesting! | | | Easy, sort of | Jul 25, 2011 |
Started right off with fiendish level, British spelling, played four rounds. Here's some observations, and my scores if interested:
1-15 (first round) not fiendish at all, but got gradually trickier after the first coupla dozen or so.
Occasional repeats started at 30, by 40 there had been 3. Got tired of them by 60 so didn't go for a fourth replay (no time, anyway).
Found it a bit skewed, 'cause rather heavy on the loanwords. One word was completely unknow... See more Started right off with fiendish level, British spelling, played four rounds. Here's some observations, and my scores if interested:
1-15 (first round) not fiendish at all, but got gradually trickier after the first coupla dozen or so.
Occasional repeats started at 30, by 40 there had been 3. Got tired of them by 60 so didn't go for a fourth replay (no time, anyway).
Found it a bit skewed, 'cause rather heavy on the loanwords. One word was completely unknown to me (got it wrong of course); got American spelling but not British on another; misunderstood one word (synagogue, thought they said cynical, would have got it right). A few of the words bordered on jargon, IMO.
About a third of the words struck me as ones that pretty much everyone ought to know how to spell.
15/15
21/21
27/28
28/30
37/45 (only scored 9/15 for words 31-45!)
52/60 (not so hot at all)
Fun all the same. And I learned to pronounce a few that I've read a million times but never heard! ▲ Collapse | | | There is no moderator assigned specifically to this forum. To report site rules violations or get help, please contact site staff » Oxford Dictionaries spelling challenge Pastey |
---|
Your smart companion app
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Find out more » |
| Anycount & Translation Office 3000 |
---|
Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |