https://www.proz.com/forum/french/3794-prudence.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2

Prudence
Thread poster: Karin KREMENDAHL (X)
Karin KREMENDAHL (X)
Karin KREMENDAHL (X)
Local time: 09:17
French to German
+ ...
Jul 8, 2002

Une agence \"Küster\" a proposé un job sur Proz - ils risquent de ne pas payer.

 
Karin KREMENDAHL (X)
Karin KREMENDAHL (X)
Local time: 09:17
French to German
+ ...
TOPIC STARTER
Erreur de nom Jul 8, 2002

je reprends ce que j\'ai dit - au fait, je pensais à une autre agence qui porte presque le même nom.



Bonne soirée à tous,



Karin


 
Maya Jurt
Maya Jurt  Identity Verified
Switzerland
Local time: 09:17
French to German
+ ...
Pas vraiment une erreur! Jul 8, 2002

On ne sais pas qui est en charge.

Les honoraires payés (si elle sont payés, ça, j\'en sais rien, car j\'ai laissé tomber cette agence comme un \"hot potato\") sont plus que minable.

Pas de communication.

Mais tout cela était l\'année dernière. Je ne pense pas que la situation s\'est amélioré.

Dans le temps, la dame annonçait son tarif.

Maitenant, elle fait du \"non bidding\" pour qu\'on l\'appelle directement.

Bonne chance à
... See more
On ne sais pas qui est en charge.

Les honoraires payés (si elle sont payés, ça, j\'en sais rien, car j\'ai laissé tomber cette agence comme un \"hot potato\") sont plus que minable.

Pas de communication.

Mais tout cela était l\'année dernière. Je ne pense pas que la situation s\'est amélioré.

Dans le temps, la dame annonçait son tarif.

Maitenant, elle fait du \"non bidding\" pour qu\'on l\'appelle directement.

Bonne chance à ceux qui veulent tenter la malchance!

Salut Karin.

Maya
Collapse


 
Alexandre Laval
Alexandre Laval
France
Local time: 09:17
English to French
+ ...
N'acceptez pas de travail de la part de Jutta Küster Jul 9, 2002

Jutta Küster de Berlin est une légende dans le domaine de l\'arnaque à la traduction. Elle se distingue des autres escrocs par l\'envergure, par la diversité et par le nombre des arnaques effectuées. Je me suis fait avoir il y a deux ans pour 3000 mots. Et je ne suis malheureusement pas le seul. Jutta change très fréquemment de nom et de courrier électronique.

 
Geneviève von Levetzow
Geneviève von Levetzow  Identity Verified
Local time: 09:17
French to German
+ ...
Prudence peut-être justifiée... Jul 9, 2002

Karin,



Vois donc ce qui vient d\'être postée. HR est une arnaque.

Ils m\'avaient contactée, il y a quelques semaines, Mme Küster m\'avait téléphoné parce que j\'avais refusé de faire des travaux pour elle, lui avait expliqué bien gentillement de voir un peu son entrée blue board.

Le lendemain, l\'agence avait disparu du blue board.



Bonne journée



Geneviève


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Prudence






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »