Looking for Chinese-Japanese translation resources Thread poster: Minoru Kuwahara
|
Hi all Chinese translators,
I\'m a Japanese translator mainly translating from English and French into Japanese. Currently I\'m just starting out the Chinese study as a \"hobby\", while in the long future, I may think about stepping into the Chinese-Japanese translation as a freelance translator only if I may come across such chances.
For now, I have almost no information regarding the Chinese-Japanese translation, or any good tools for Japanese learner... See more Hi all Chinese translators,
I\'m a Japanese translator mainly translating from English and French into Japanese. Currently I\'m just starting out the Chinese study as a \"hobby\", while in the long future, I may think about stepping into the Chinese-Japanese translation as a freelance translator only if I may come across such chances.
For now, I have almost no information regarding the Chinese-Japanese translation, or any good tools for Japanese learners of the Chinese language, so if any one of you would give me some good advice, no matter how it can be a fine dictionary, both hard and soft, a learning tool, a job resource, etc. , I would much appreciate.
While first of all, how do you see the current situation for the Chinese-Japanese technical translation? Anyone, any comment?
Thank you very much.
▲ Collapse | | | Yongmei Liu United States Local time: 13:58 English to Chinese + ...
Learning a new language really is a daunting task. I tried many times to take up Japanese. I have had two tutors and I\'m not even past the alphabet yet.
There is some good information about learning Chinese at, where else, About.com:
http://chineseculture.about.com/cs/learningonline/
[ This Message was edited by: on 2002-12-12 17:50 ]... See more Learning a new language really is a daunting task. I tried many times to take up Japanese. I have had two tutors and I\'m not even past the alphabet yet.
There is some good information about learning Chinese at, where else, About.com:
http://chineseculture.about.com/cs/learningonline/
[ This Message was edited by: on 2002-12-12 17:50 ] ▲ Collapse | | | English-to-Japanese translator needed | Dec 14, 2002 |
Send an e-mail to get the details: atswch@yahoo.com [addsig] | | | Chinoise Local time: 17:58 English to Chinese + ... Some recommendable links: | Dec 17, 2002 |
hua.umf.maine.edu/China/dictoth.html#Link5
www.jamall.com/jml-bin/itemnum.exe?lang=2&mode=isbn&isbn=4385121834
www.google.ca/search?q=cache:6YMBUTLC-HUC:www.a2001.com/english/shop/roboword/cyu.html%20Japanese-Chinese%20dictionaries&hl=en&ie=UTF-8
www.google.ca/search?q=cache:hoI1sKj_ZjQC:www.chinabooks.com.au/newbooks/lndicto_1.htm%20Japanese-Chinese%20dictionaries&hl=en&ie=UTF-8
www.google.ca/search?q=cache:p-qkxZrAV4QC:www.suntendyusa.com/kingsoft/%20Japanese-Chinese%20dictionaries&hl=en&ie=UTF-8
www.longman-elt.com/dictionaries/support/laad_support.html#notes
www.google.ca/search?q=cache:p1XIZpad-ToC:www.chinesesoftware.com/d_translation.html%20Japanese-Chinese%20dictionaries&hl=en&ie=UTF-8
www.google.ca/search?q=cache:NaaViPbN-PEC:www.jpf.go.jp/e/urawa/e_public/e_ronsyu/e_ron_12_01.html%20Japanese-Chinese%20dictionaries&hl=en&ie=UTF-8
www.netat.net/browse.htm
www.jpf.go.jp/e/urawa/e_j_rsorcs/e_jrs_02_02.html.
www.dreye.com/en/product/drejc/overview.htm
www.araya.i8.com/links/links3.html.
traserver.tra.cuhk.edu.hk/bacourse.htm.
HTH
Quote:
On 2002-12-11 10:52, M.Kuwahara wrote:
Hi all Chinese translators,
I\'m a Japanese translator mainly translating from English and French into Japanese. Currently I\'m just starting out the Chinese study as a \"hobby\", while in the long future, I may think about stepping into the Chinese-Japanese translation as a freelance translator only if I may come across such chances.
For now, I have almost no information regarding the Chinese-Japanese translation, or any good tools for Japanese learners of the Chinese language, so if any one of you would give me some good advice, no matter how it can be a fine dictionary, both hard and soft, a learning tool, a job resource, etc. , I would much appreciate.
While first of all, how do you see the current situation for the Chinese-Japanese technical translation? Anyone, any comment?
Thank you very much.
▲ Collapse
| |
|
|
Minoru Kuwahara Japan Local time: 05:58 English to Japanese + ... TOPIC STARTER
Hi BBW,
Thank you very much for your concern on my post and recommending some of the links you have picked up.I appreciate, while I\'m aware I\'m still in need of searching in this sphere to come up with really excellent resources, considering Chinese-Japanese could be a minor language pair for tech/bus translation.
I look toward the future and meanwhile I\'m considering to strengthen my Chinese fluency with the most effort...
[ This Message was ... See more Hi BBW,
Thank you very much for your concern on my post and recommending some of the links you have picked up.I appreciate, while I\'m aware I\'m still in need of searching in this sphere to come up with really excellent resources, considering Chinese-Japanese could be a minor language pair for tech/bus translation.
I look toward the future and meanwhile I\'m considering to strengthen my Chinese fluency with the most effort...
[ This Message was edited by:on2002-12-19 07:13] ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Looking for Chinese-Japanese translation resources Protemos translation business management system |
---|
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| TM-Town |
---|
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |