This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Gillian Searl United Kingdom Local time: 15:01 German to English
May 17, 2003
I was just wondering if anyone is using Trados 6 yet? Apart from the upgrade/dongle challenges that I have seen mentioned on other entries, what differences have you noticed? Is it any easier to use? Any benefits? Disadavantages?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Marijke Mayer Netherlands Local time: 16:01 Dutch to English + ...
I keep postponing the installation
May 17, 2003
as I\'m dreading it for obvious reasons. Well, tomorrow is the day and I\'ll be sure to let you know my findings. Am also curious about anybody else, so I\'m tracking this thread!
Marijke
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.