This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Astrid Stroe Romania Local time: 12:19 Member German to Romanian + ...
Jun 3, 2021
Hi,
I'm usind Across crossWeb and have trouble with the auto-replace function. I add terms in the auto-replacement list (in Target Editor) and then nothing happens when I'm translating.
On the other hand, sometimes it works perfectly, but then, out of the sudden it stops.
Is this a bug or I'm doing something wrong?
With the Across Basic Edition for translators the auto-replacement functions perfectly.
Hi,
I'm usind Across crossWeb and have trouble with the auto-replace function. I add terms in the auto-replacement list (in Target Editor) and then nothing happens when I'm translating.
On the other hand, sometimes it works perfectly, but then, out of the sudden it stops.
Is this a bug or I'm doing something wrong?
With the Across Basic Edition for translators the auto-replacement functions perfectly.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.