Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Just beyond the basics
Spanish translation:
un poco más allá de lo básico
Added to glossary by
Xenia Wong
Apr 25, 2005 14:15
19 yrs ago
9 viewers *
English term
Just beyond the basics
English to Spanish
Other
Computers: Software
Es el título de un artículo sobre una herramienta para programar reuniones, citas, etc.
Muchas gracias!
Muchas gracias!
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+8
18 mins
Selected
más allá de lo básico
sug.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 21 mins (2005-04-25 15:36:54 GMT)
--------------------------------------------------
Puede ser: \"un poco más allá de lo básico.\"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 21 mins (2005-04-25 15:36:54 GMT)
--------------------------------------------------
Puede ser: \"un poco más allá de lo básico.\"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias a todos"
+3
4 mins
Más allá de los conocimientos básicos
Una sug.
Peer comment(s):
agree |
Patricia Torres
: Puedes resumirlo a "Más allá de lo básico" (como es un título)
2 mins
|
Gracias, saludos.
|
|
agree |
daviniact
21 mins
|
Gracias, Davinia
|
|
agree |
Egmont
27 mins
|
Gracias, avrvm
|
17 mins
un poco más que lo básico/los conocimientos básicos
Lo básico y un poco más.
Opción.
Opción.
2 hrs
Un programa superior a la media
Si "basics" es lo esencial/ fundamental de algo, teniendo en cuenta que "JUST BEYOND THE BASICS" es el título de un producto, es decir su tarjeta de presentación, la palabra "beyond" indica que ofrece mucho más que unas funciones básicas, o, dependiendo del contexto, que ofrece unas prestaciones superiores a otros productos ya existentes en el mercado.
Something went wrong...