Glossary entry

Spanish term or phrase:

la diversa/el diverso (as nouns)

English translation:

“miscellaneous” or “miscellaneous provisions”

Added to glossary by Domingo Trassens
Jun 7, 2012 12:30
11 yrs ago
34 viewers *
Spanish term

la diversa/el diverso (as nouns)

Spanish to English Bus/Financial Economics
This from a list of trade agreements and their related decrees, protocols etc. I'm thinking "miscellaneous (provisions)" or "diverse set" but I'd appreciate some insight.

Resolución que modifica a la diversa que establece las reglas de carácter general relativas a la aplicación de las disposiciones en materia aduanera del TLC celebrado entre México, Colombia y Venezuela

Decreto que abroga el diverso por el que se establece la Tasa Aplicable a partir del 19 de noviembre de 2006 del Impuesto General de Importación para las mercancías originarias Colombia

Thanks!
Change log

Jun 12, 2012 04:42: Domingo Trassens changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/578722">patyjs's</a> old entry - "la diversa/el diverso (as nouns)"" to ""“miscellaneous” or “miscellaneous provisions”""

Proposed translations

1 hr
Selected

“miscellaneous” or “miscellaneous provisions”


Patyjs:

You ask for opinions about your doubts. I will try to give my opinion.

From my point of view, “miscellaneous (provisions) is better than “diverse set” because the people who are not familiar with the concept of “el diverso/la diversa” used by Mexican officials and dealers, they couldn’t understand of the meaning “diverse set”. I saw in Internet that other people ask about the meaning of “el diverso/la diversa” as nouns.

The Real Academia Española only says:
diverso, sa. (Del lat. diversus, part. pas. de divertĕre). 1. adj. De distinta naturaleza, especie, número, forma, etc. 2. adj. desemejante. 3. adj. pl. Varios, muchos.

This implies that the use of “diverso” as a noun is not general for all the Spanish speakers.

But everybody understand the meaning of “miscellaneous” (or “miscellaneous provisions”).

I hope this analysis helps you in your work.

Thank you,

Domingo
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks, Domingo."
33 mins

diverse set

fits
Something went wrong...
1 hr

rule


ACUERDO NÚMERO 328 POR EL QUE SE MODIFICA EL ...
Being masculine or feminine, it can refer to several things: a decree, provision or clause. Rule might fit your contexts.
www.ses.sep.gob.mx/work/.../6ACUERDO328.doc - Translate this page
File Format: Microsoft Word - Quick View
Se modifica el diverso 286 en su título tercero capítulos II y V para quedar en los ... su ejercicio, de conformidad con lo dispuesto en las leyes de profesiones.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search