Glossary entry

Czech term or phrase:

zaměstnanecké akcie na jméno

German translation:

Namensaktien für Belegschaft

Added to glossary by Simona Furstova
Sep 21, 2015 07:47
8 yrs ago
2 viewers *
Czech term

zaměstnanecké akcie na jméno

Czech to German Bus/Financial Law (general) akcie
Dobrý den, prosím o pomoc s termínem z výpisu z obchodního rejstříku a.s. bez dalšího kontextu.
Jedná se o Belegschaftaktien nebo Mitarbeiteraktien auf den Namen?
Děkuji Vám

Proposed translations

10 hrs
Selected

Namensaktien für Belegschaft

ddd

--------------------------------------------------
Note added at 2 dnů6 h (2015-09-23 13:58:20 GMT)
--------------------------------------------------

Nebo taky : Belegschafts-Namensaktien. To, že to jsou akcie na jméno, je důležitý znak takových akcií, proto je podle mého názoru nutné a obvyklé to v jejich názvu výslovně vyjádřit (Namens-aktien).

--------------------------------------------------
Note added at 9 dnů (2015-09-30 11:59:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Myslím, že jsem už taky někde četl "belegschaftliche Namensaktien", což je spíš asi jen takové "obyčejné slovo" pro běžné lidi, "odbornější" název je asi některý z těch, co kolegové a já navrhujeme. :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Děkuji Vám!"
17 mins

Mitarbeiter-Namensaktie

*
Something went wrong...
37 mins

Belegschaftsaktie

.

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2015-09-21 08:25:11 GMT)
--------------------------------------------------

Belegschaftsaktien
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search