Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Bonded ground
Spanish translation:
Neutro a tierra
Added to glossary by
José Andrés Rubio
Feb 11 17:05
3 mos ago
25 viewers *
English term
Bonded ground
English to Spanish
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
Power generators
En un texto dirigido a usuarios de México y relacionado con tipos de generadores eléctricos (específicamente, TN e IT), se mencionan dos tipos de tierra: "floating ground" y "bonded ground". Para la primera tengo una traducción estándar fiable: "tierra flotante". ¿Me ayudan, por favor, con la segunda: "bonded ground"? De antemano, gracias.
"If your generator has circuitry in which the ground and neutral are connected to each other (bonded ground) (TN), it will show continuity."
"If your generator has circuitry in which the ground and neutral are connected to each other (bonded ground) (TN), it will show continuity."
Proposed translations
(Spanish)
5 +3 | Neutro a tierra y neutro flotante (o aislado) | Hector Aires |
5 -1 | tierra conectada | | ChatGPT | |
2 | Conexión equipotencial | Imane Ben Lakehal |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
Neutro a tierra y neutro flotante (o aislado)
Ya
Note from asker:
Muchas gracias por tu aporte, Héctor. Por favor, permíteme clarificar lo que me sugieres: 1. A mi pregunta de cómo traducir "bonded ground", ¿tu respuesta es "neutro a tierra"? 2. ¿Estás en desacuerdo con la traducción de GPT de "tierra conectada"? Nuevamente, gracias. |
Comprendido. Muchas gracias. Saludos. |
Peer comment(s):
agree |
Imane Ben Lakehal
7 mins
|
agree |
Juan Gil
: Excelentemente bien explicado en la Discusión.
16 hrs
|
agree |
Julio Bereciartu
21 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Les quedo a todos muy agradecido!"
-1
0 min
tierra conectada
El término "bonded ground" se traduce como "tierra conectada" en español en el contexto de tecnología, ingeniería y electrónica / ingeniería eléctrica. Se refiere a una configuración en la que el cable de tierra y el cable neutral están conectados entre sí. Ejemplos de uso en español pueden ser:
- Si su generador tiene un circuito en el que la tierra y el neutro están conectados entre sí (tierra conectada) (TN), mostrará continuidad.
- Verifique que la conexión a tierra esté correctamente realizada y que no haya problemas con la tierra conectada.
- La normativa eléctrica exige que los sistemas de energía tengan una tierra conectada adecuada para garantizar la seguridad.
- Si su generador tiene un circuito en el que la tierra y el neutro están conectados entre sí (tierra conectada) (TN), mostrará continuidad.
- Verifique que la conexión a tierra esté correctamente realizada y que no haya problemas con la tierra conectada.
- La normativa eléctrica exige que los sistemas de energía tengan una tierra conectada adecuada para garantizar la seguridad.
Note from asker:
Thank you, Andrew! |
1 hr
Conexión equipotencial
I hope this will help.
I found the term bonding with the link provided below
I found the term bonding with the link provided below
Note from asker:
Muchas gracias, Imane. También había encontrado este artículo de Wikipedia, pero se refiere a "electrical bonding" específicamente. Sin embargo, ¿cómo usaríamos "conexión equipotencial" en relación con el término "tierra" para traducir "bonded ground"? |
Discussion
Veamos, un sistema trifásico en estrella puede o no tener su neutro conectado a tierra. En la mayoría de los k de distribución sí lo está y la tensión fase-neutro es igual a la de fase-tierra (puede haber diferencias por la resistencia de la tierra, armónicos, etc. pero lo normal es que sean iguales). Si el neutro no está conectado a tierra, se dice que, en el diagrama de tensiones, el neutro (centro de estrella del sistema trifásico) "flota", es decir corre su posición en el diagrama según la carga de las fases.