Glossary entry

English term or phrase:

Convert criminal property

Croatian translation:

preobraženje imovinske koristi pribavljene krivičnim djelom

Added to glossary by John Farebrother
May 15, 2020 17:13
4 yrs ago
28 viewers *
English term

Convert criminal property

English to Croatian Other Law (general) criminal law
Section 327 offence - Concealing criminal property etc.

Section 327 simplifies and replaces S.49 of the Drug Trafficking Act 1994 and S.93C of the Criminal Justice Act 1988. See (Archbold 2006 33-11)
The actus reus of the offence under S.327 is:
concealing criminal property;
disguising criminal property;
converting criminal property;
transferring criminal property;
removing criminal property from England and Wales.
It is an either way offence. A person convicted of an offence under this section is liable to imprisonment for 14 years or a fine or both.
Concealing or disguising criminal property is defined as concealing or disguising its nature, source, location, disposition, movement or ownership or any rights with respect to it [POCA section 327(3)].

X currently represent two defendant’s charged with ‘Converting Criminal Property’, contrary to section 327(1)(c) of the Proceeds of Crime Act 2002.
It is alleged that the victims were targeted by way of persons claiming that work needed to be undertaken on their properties and then being charged extortionate fees for work, which was improperly completed, or the work not being undertaken at all.
The Defendants are then alleged to have had the monies paid into their accounts which was then withdrawn.
The Defendant’s deny any level of dishonesty.

Proposed translations

6 hrs
Selected

preobraženje imovinske koristi pribavljene krivičnim djelom

Preobraženje imovinske koristi pribavljene/stečene krivičnim djelom

U nekim situacijama možda nije moguće oduzeti direktnu imovinsku korist stečenu krivičnim djelom, uslijed čega obično oduzimanje imovine može biti teško izvodivo ili nemoguće. To se može dogoditi kada je imovinska korist od krivičnog djela preobražena ili pretvorena u drugi oblik imovine.
http://www.rai-see.org/wp-content/uploads/2020/02/Handbook-a... (str. 21)


--------------------------------------------------
Note added at 2 days 4 hrs (2020-05-17 21:41:20 GMT)
--------------------------------------------------

https://narodnenovine.nn.hr/clanci/sluzbeni/1993_04_31_569.h...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 4 hrs (2020-05-17 21:43:51 GMT)
--------------------------------------------------

https://narodne-novine.nn.hr/clanci/sluzbeni/1993_04_31_569....
Peer comment(s):

agree Daryo
15 hrs
Hvala!
disagree sazo : Usudila bih se reći da ovo nije terminilogija koja se koristi u Hrvatskoj. "imovina stečene kaznenim djelom"
1 day 15 hrs
U ovom pravnom kontekstu ne može samo termin ‘imovina’, pojam imovinske koristi daje i sam KZ RH čl. 89. st. 37. ‘Krivično djelo’ se pojavljuje ne samo u hrvatskom jeziku nego i zakonu https://narodne-novine.nn.hr/clanci/sluzbeni/1993_04_31_569....
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala"
48 mins

pretvaranje imovine stečene kriminalom

pretvaranje imovine stečene kriminalom
Peer comment(s):

neutral Daryo : you surely would be tempted to use "pretvaranje imovine" but do you have any reference showing that it is in fact the term used in the laws of Croatia?
21 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search