Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
inter-generational
Dutch translation:
met (mensen van) andere/verschillende generaties
Added to glossary by
Inge Dijkstra
Nov 21, 2008 15:21
15 yrs ago
English term
inter-generational
English to Dutch
Medical
Medical: Health Care
competencies
Nog een verpleegkundige competentie: "Willingness to and ability of *inter-generational* learning, working and knowledge-sharing".
Ik heb het zo vertaald: "De bereidheid en het vermogen om *met meerdere generaties* te leren, werken en kennis te delen". Kan dit zo?
Ik heb het zo vertaald: "De bereidheid en het vermogen om *met meerdere generaties* te leren, werken en kennis te delen". Kan dit zo?
Proposed translations
(Dutch)
3 +4 | [zie uitleg] | Jan Willem van Dormolen (X) |
3 +4 | samen met andere generaties | Ron Willems |
4 +1 | intergenerationeel | Cleartrans |
4 | generatie-overschrijdende opleiding | hilde schuermans |
3 +1 | van uiteenlopende leeftijd | Lianne van de Ven |
3 | van en met verschillende generaties | Toiny Van der Putte-Rademakers |
Change log
Nov 22, 2008 21:56: Inge Dijkstra changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/122536">Inge Dijkstra's</a> old entry - "inter-generational"" to ""met (mensen van) andere/verschillende generaties""
Proposed translations
+4
50 mins
Selected
[zie uitleg]
Ik zou er dit van maken:
...bereidheid om te leren van, werken met en kennis te delen met (mensen van) andere generaties.
Een nuanceverschil, maar toch een verschil.
...bereidheid om te leren van, werken met en kennis te delen met (mensen van) andere generaties.
Een nuanceverschil, maar toch een verschil.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Yep, that's the one! Ik neem het geheel van Jan Willem over, hoewel ik "verschillende generaties" ook een goede oplossing vind; ik zal ze in de KOG allebei opnemen. Bedankt allemaal!"
+4
3 mins
samen met andere generaties
dat lijkt me duidelijker, hoewel het in feite op hetzelfde neerkomt
Peer comment(s):
agree |
Henk Peelen
: Wil / Bereidheid en kundigheid / capaciteit om met alle generaties (samen) te leren, te werken en kennis te delen
1 hr
|
merci, Henk
|
|
agree |
Jan Willem van Dormolen (X)
: Dank je wel.
2 hrs
|
graag gedaan - jij ook bedankt ;-)
|
|
agree |
Lianne van de Ven
: ik zou voor "verschillende" kiezen in plaats van "andere" // dat kan inderdaad, dus meer "sámen met andere" dan "samen met ándere" - zoals ik het las. Never mind, I need a break.
3 hrs
|
dat kan ook wel, maar de persoon behoort zelf ook tot een bepaalde generatie - vandaar dat ik voor "samen met andere" kies.
|
|
agree |
Kitty Brussaard
: Met jouw eigen voorstel.
5 hrs
|
3 mins
generatie-overschrijdende opleiding
...
+1
1 hr
van uiteenlopende leeftijd
bereidheid te leren van mensen
~~ van uiteenlopende leeftijd
~~ ongeacht leeftijd
~~ verschillende leeftijden
(leeftijddiscriminatie niet toegestaan ;-)
~~ van uiteenlopende leeftijd
~~ ongeacht leeftijd
~~ verschillende leeftijden
(leeftijddiscriminatie niet toegestaan ;-)
+1
5 hrs
intergenerationeel
Buzzword uit de onderwijskunde. Intergenerationeel leren, intergenerationele kennisoverdracht, ... Precies omdat het een modewoord is kan je de term beter behouden.
Bijvoorbeeld:
http://templecil.org/ (En)
http://search.ugent.be/meercat/x/all?q=rug01:001042588 (Nl)
Bijvoorbeeld:
http://templecil.org/ (En)
http://search.ugent.be/meercat/x/all?q=rug01:001042588 (Nl)
Peer comment(s):
agree |
Kitty Brussaard
: Persoonlijk zou ik dit niet gebruiken maar het blijkt in bepaalde contexten inderdaad gangbaar :-) / Niet alleen onderwijskundigen, zo blijkt! Cf. Google hits.
18 mins
|
Protest bij de vakgroep onderwijskunde graag ;-)!
|
1 day 3 hrs
van en met verschillende generaties
Er is een verschil tussen "samen met" en "van en (samen) met" verschillende generaties leren. Ik denk dat vooral het laatste hier bedoeld wordt.
Something went wrong...