Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Hebrew to English translation rates? 8 (2,080)
How to do your taxes with multiple currencies income 4 (1,527)
Time to Raise Translation/Interpretation Rates ( 1 , 2 ... 3 ) 40 (9,683)
UnionPay Cards in Europe 3 (1,343)
Getting payment from Thailand - genuine problem, not a scam 14 (2,987)
How to approach pricing for Spanish translation? What are your rates? (ES-EN/ ES-PL) 1 (1,153)
Audio translation + transcript 2 (1,387)
Do you request that your private clients pay immediately? ( 1 ... 2 ) 20 (6,728)
Чем заменить пейпел 4 (2,576)
Trouble getting paid for North Face projects by a Proz member 3 (1,761)
Is the price for the proofreading of a human translation 1/3 of the price for a translation? ( 1 ... 2 ) 23 (7,089)
What to include in pricing (press material for a theatre production) 7 (1,836)
Rate for TPMO 5 (1,678)
New translator wondering about preferred payment methods 10 (3,823)
An example of the kind of ridiculous job offers I am getting. ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 55 (12,103)
60 day post invoice payment terms ( 1 ... 2 ) 23 (9,455)
How much to charge DE-PT freelancer 3 (1,386)
Off-topic: Are translation agencies devaluing our work? ( 1 , 2 ... 3 ) 30 (8,062)
New Editor/Proofer with Business Questions 3 (1,357)
PAY A PROPOSAL FEE TO WORK ( 1 ... 2 ) 16 (4,546)
HELP WITH CERTIFICATE OF TAX RESIDENCE IN BRAZIL 7 (4,762)
Is Skrill available in the country Kosovo? 1 (833)
ACH transfers to my Wise USD balance from the USD 7 (6,824)
How Much Do You Charge For DTP Services? 5 (3,775)
Paying problems from the UK ( 1 ... 2 ) 24 (7,787)
Payments from Asia, Russia and Latin America to Europe 3 (1,530)
US agencies' rates ( 1 ... 2 ) 24 (6,875)
Cashier's check ( 1 ... 2 ) 22 (5,917)
Very bad experience with Skrill: how to withdraw my money? ( 1 ... 2 ) 26 (23,914)
Charging by the "catela" - what does it mean? 9 (2,577)
Off-topic: Translated sth in my free time, original author wants to buy the translation. What should I ask for? 9 (2,636)
Fuzzies and repetition discounts: What are your thoughts? ( 1 ... 2 ) 16 (6,743)
A sort of "TranslationCoin": does it have any future? ( 1 , 2 ... 3 ) 43 (9,954)
Translation/transcreation pricing of SKU (Stock Keeping Unit) 2 (1,212)
ATA-Certified English to Spanish Translator Rates 11 (3,067)
CAT tool match discount rates 10 (5,523)
Quality assessment - how much do you charge? ( 1 ... 2 ) 20 (8,134)
How do I avoid scams? 9 (2,672)
Unpaid hours of work / communication ( 1 ... 2 ) 16 (4,934)
Rates for and Definition of the Transcription 7 (5,127)
Which One is the Best Payment Gateway (for both Agencies and Translators)? 11 (4,398)
Is there a guide on reasonable TERMS for contract & invoice payment protecting the translators? 0 (939)
Payment Dispute ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 46 (14,911)
Tiny jobs paid per word – demand a minimum fee. Seriously. ( 1 ... 2 ) 17 (5,064)
Not paid because end client doesn't pay ( 1 ... 2 ) 16 (4,712)
Do you still charge by word/characters or rather by hour (like all other industries)? ( 1 ... 2 ) 19 (5,969)
How much should I charge for a song translation? 9 (4,922)
Going rates for MTPE ( 1 ... 2 ) 15 (32,700)
Have you increased rates? 4 (1,891)
How much to charge to translate a 250-page book? 8 (4,224)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
Protemos translation business management system Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers! The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.More info »
Anycount & Translation Office 3000 Translation Office 3000 Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...