May 29, 2004 11:48
20 yrs ago
4 viewers *
Spanish term

al abrigo de la naturaleza

Spanish to English Other Tourism & Travel Rural Tourism
This is a webpage section for rural tourism:

Buscas unas vacaciones al abrigo de la naturaleza?

I can't make this snappy in English. Any ideas?
Thanks
xx

Discussion

Jane Lamb-Ruiz (X) May 29, 2004:
this means ''sheltered from nature'' the Spanish says literally the opposite of what was intended....see?

Proposed translations

+6
6 mins
Selected

Want to experience the joys of nature on your next holiday?

Not a literal translation, but hopefully reasonably snappy.

Some other thoughts that come to mind:

Do you want to get back to nature on your next holiday?

Are you seeking a holiday in the great outdoors?
Peer comment(s):

agree colemh : 8-)
3 mins
Thanks colemh.
agree Yvette Arcelay (X)
1 hr
Thanks Yvette.
agree rhandler
1 hr
Thanks rhandler.
agree kellyn (X) : Oh my gosh! when I posted mine, I didn't realize you had listed "great outdoors!" I vote for ROWAN and for GREAT OUTDOORS
10 hrs
Thanks Kellyn.
agree consuelo buitrago
17 hrs
Thanks cbuitrago.
agree Cecilia Della Croce
1 day 7 hrs
Thanks Cecilia.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, some really nice options here from everybody. xx"
+2
17 mins

Want to vacation nurtured by nature?

Liberal translation.
Peer comment(s):

agree Sandra Cifuentes Dowling : Perfect to me! The same appeal as in the Spanish version.
1 hr
agree abuigues : Yes, also 'nourished by nature.' This is a difficult expression to translate into pragmatic and direct English but it's Spanish poetic style . . .
3 hrs
Something went wrong...
+1
1 hr

in Nature's sheltering arms

I don't know about "snappy," but maybe this communicates the idea.
Peer comment(s):

agree abuigues : pues la verdad es que también se podría decir así
1 hr
Something went wrong...
2 hrs

Looking for a vacation in the great outdoors?

Looking for a vacation in the great outdoors?

I like it!


http://www.google.com/search?&q="vacation in the great outdo...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 10 mins (2004-05-29 13:59:00 GMT)
--------------------------------------------------

AND MANY PEOPLE WOULD USE CAPITAL LETTERS, AS IN:
Looking for a vacation in the Great Outdoors?
Something went wrong...
-1
7 hrs

sheltered from nature

IS what it SAYS;;;REALLY
what they mean is maybe: Do you want a back-to-nature vacation OR

a vacation surrounded by nature?
Peer comment(s):

disagree Cecilia Della Croce : Sorry to disagree but what it says means your second ad third options (al abrigo de = sheltered by, not sheltered from)
1 day 44 mins
same thing in TERMS of the meaning being wrong..because nature is doing the sheltiering when the whole point is to be 'in nature'
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search