Jul 19, 2013 19:45
10 yrs ago
87 viewers *
Spanish term
título de compraventa
Spanish to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Earnest Money Contract
Que la Sociedad es TITULAR del 100% del pleno dominio por título de compraventa en escritura otorgada en Marbella y 100% del pleno dominio por título de ampliación de obra nueva.
Proposed translations
(English)
4 +1 | through purchase/acquisition | AllegroTrans |
4 | by way of conveyance on sale | Adrian MM. (X) |
Proposed translations
+1
19 hrs
Selected
through purchase/acquisition
Personnaly I would avoid the strictly common law notion of "conveyance on sale" here and stick to a more literal translation - the outcome here is perfectly comprehensibe
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
Spanish term (edited):
por título de compraventa
by way of conveyance on sale
Again, the right question IMO needs to be asked. It's not a título/instrument vs. escritura/deed de compraventa = purchase and sale, but por título de compraventa.
TT previously known as Kirsty MacC.
TT previously known as Kirsty MacC.
Example sentence:
www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/real_estate/712215-por_t%C3%ADtulo_de_compraventa_con_car%C3%A1cter_privativo.html
Something went wrong...