Glossary entry

Italian term or phrase:

atto di divisione

German translation:

Teilungsurkunde

Added to glossary by Duilio Pintagro
Jul 23, 2008 21:01
15 yrs ago
6 viewers *
Italian term

atto di divisione

Italian to German Law/Patents Construction / Civil Engineering
Eine gute Nacht wünsche ich...

Weiterhin im Immobilienkaufvertrag...

giusta denunzia di successione registrata a xxx il xx al n. 70 vl 155 trascritta il xxx al n. xxx e sucessivo **atto di divisione*** ricevuto dal Notaio xx di xxx in data 14.04.xx , registrato a xx al n. xx e trascritto il 2.3.1969 ai nn. xx/xx.

xx laut Erbschaftserklärung, registriert in xxx am 05.03.xx unter der Nr. xx Band xx, eingeschrieben am 05.03.xxx unter der Nummer xx und darauffolgende **Teilungsurkunde**, vom Notar xxx in xx angenommen am 14.04.xx unter den Nr.n xx/xx.

Was ist ein *Atto di divisione* ?

Vielen Dank und schöne Träume... falls ihr aus Europa antwortet! :)
sag ich aus Sizlilien...
Proposed translations (German)
4 +1 Teilungsurkunde

Proposed translations

+1
4 mins
Selected

Teilungsurkunde

geht aus dem deutschen Text hervor
Note from asker:
Original ist Italienisch... sag bloß so sagt man das tatsächlich...
Ok, also die Teilungsurkunde... manchmal liegt die Wahrheit so nah... :) ciao!
Peer comment(s):

agree swisstell
8 mins
danke!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Madame!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search