Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
decadenze
English translation:
(here) default judgment; (contingent interests) defeasance
Added to glossary by
nisorann
Mar 24, 2008 18:17
16 yrs ago
21 viewers *
Italian term
decadenze
Italian to English
Law/Patents
Law (general)
in caso di mancata notification della comparsa di risposta nel termine stabilito il convenuto incorrerà nelle decadenze previste dall'art. 4.
Proposed translations
(English)
4 +1 | (here) default judgment; (contingent interests) defeasance | Adrian MM. (X) |
4 +2 | forfeiture, loss, withdrawal, foreclosure, lapse | Giovanni Pizzati (X) |
Proposed translations
+1
5 hrs
Selected
(here) default judgment; (contingent interests) defeasance
From the context: no defence entered = default judgment.
Otherwise, the term of defeasance - in a contract or insurance scenario - is a pleasant change from dictionary-driven drivel.
Otherwise, the term of defeasance - in a contract or insurance scenario - is a pleasant change from dictionary-driven drivel.
Example sentence:
If a Borrower must defease to the Maturity date, then any right to prepay should. survive the defeasance unless the loan contains a provision that precludes ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie"
+2
19 mins
forfeiture, loss, withdrawal, foreclosure, lapse
3 (dir.) forfeiture, loss, withdrawal, foreclosure, lapse: - della patria potestà, loss of parental authority; - di un diritto, forfeiture (o loss) of a right.
Peer comment(s):
agree |
Judy Almodovar
5 hrs
|
grazie
|
|
agree |
Giulia Barontini
: ...his/her rights will be revoked/forfeited
2 days 11 hrs
|
GRAZIE
|
Something went wrong...